Живой английский. Майкл Спенсер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Живой английский - Майкл Спенсер страница

Название: Живой английский

Автор: Майкл Спенсер

Издательство:

Жанр: Иностранные языки

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ

      Все дело в том, что любой язык постоянно меняется, живет своей отдельной жизнью. Язык, на котором разговаривают на улицах городов, в офисах или кафе, очень сильно отличается от той модели, которая представлена в учебниках и пособиях. Отчасти это происходит потому, что авторы учебников не успевают угнаться за стремительными изменениями, появлением новых слов и конструкций. А отчасти – потому что многие слова и выражения, которые используются в повседневной речи, слишком просторечны, эмоциональны и не укладываются в норму литературного языка.

      Но именно так – экспрессивно и ярко – разговариваем и мы, и люди на всей планете в обычной жизни.

      Иногда простой дословный перевод не дает возможности даже понять, хвалит или осуждает вас собеседник, смеется или грустит.

      Именно поэтому мы со́здали разговорник, в который включили множество разговорных слов, фраз и выражений, которые используются в повседневной жизни в Великобритании и США, помогают выразить и описать свои эмоции, обозначают новые явления и предметы, появившиеся в быту совсем недавно.

      Этот курс рассчитан на тех, кто уже может самостоятельно поддержать беседу на английском языке, пусть и на самом простом уровне. Живой английский – для молодых, энергичных и для всех тех, кто стремится успеть за временем и новостями.

      Встречи и разговоры

      Приветствия

      Are you all right? (quite well?) – Хорошо себя чувствуешь?

      Are you quite well? – Хорошо себя чувствуешь?

      Could I join you? – Разрешите к вам присоединиться?

      Enjoy your meal! – Приятного аппетита!

      it's ages since we last met! we haven't met for ages! – сколько лет, сколько зим!

      Holy cats! Well meet! Елки-палки, кого я вижу!

      Hubba-hubba! That's you! Вот это да! Это ты!

      Hey, boy – Эй, пацан

      Hey, kiddo – Эй, чувак

      Hey, geezer – Эй, парень

      Hey, guy – Эй, мужик

      Hey, guys – Эй, мужики

      Hey, honey, hon – Эй, зайка, милочка

      Hey, cookie – Эй, солнышко

      Hey, baby – Эй, малышка

      Hey, buddy – Эй, приятель

      Hey, buzzard – Эй, старина

      Good morning – Доброе утро

      Good afternoon – Добрый день (после 16.00)

      Good evening – Добрый вечер

      Good night – Спокойной ночи

      Guess what! – Угадай, что я хочу сказать!

      How are you? Как дела?

      How are you getting on? Как дела?

      Pull up a chair. – Присоединяйтесь к нам.

      What's news? Что нового?

      What are you going? Чем занимаешься?

      What the hell are you doing here? Какого черта ты тут делаешь?

      What has gone down? Что стряслось?

      Where do you hail from? Откуда идешь

      Where are you belting now? Куда это ты так несешься?

      Why are you bugged? – Что это ты такой дерганный?

      You're all pissed-off you're in the dolldrums – Ты весь какой-то потерянный

      I'm dog-sick. I'm dog-tired – Я устал как собака

      I'm dead-creased! Я с ног валюсь

      Представления и знакомства

      Это мой лучший друг – It’s my bosom buddy

      Это мой школьный приятель – He’s my schoolmate

      Он просто мой знакомый – He’s just my mate

      Она – ранняя пташка – She’s an early bird

      Он глупец и разиня – He’s a silly ditz

      А вот и он собственной персоной – Here he comes as big as life and twice as ugly

      Она немного помешанная, но забавная – She’s a little dippy, but fun

      Я хотел бы быть таким же легким человеком, как он: ни проблем, ни стрессов – I wish I were sort of downbeat like he is: no trouble, no stress

      Он настоящий мужик! – He’s real beefcake!

      Он парень крутой – He’s a brutal man

      Он всегда кажется таким непрошибаемым – He’s always so cool, calm and collected

      Я знаю, ты любишь рассказывать душещипательные истории – I know, you like telling sob stories

      Если прижмет, он все может сделать – When push comes to shove, he can do anything

      Этот парень пробивной, он далеко пойдет – He’s go getter, he’ll go places

      Далеко пойдешь, малыш! – You’ll go places, boy!

      Он слишком сообразителен – He’s not too swift

      Я пытаюсь одеваться по моде – I try to swing

СКАЧАТЬ