Название: Истории, рассказанные на ночь
Автор: Народное творчество
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Сказки
Серия: Лучшие сказки со всего света
isbn: 978-5-17-144781-6
isbn:
– Ещё! – кричал он. – Быстрее!
Но, вертясь и кружась, он взбудоражил море. Одна из речных нимф прошептала Садко на ухо:
– Танец отца создаёт водовороты на поверхности моря, – сказала она с тревогой в голосе. – Если его не остановить, корабли потерпят крушение, а моряки утонут!
Садко быстро принял решение. Он незаметно порвал струну на гуслях, так что играть на них стало невозможно. Когда Царь вернулся обратно на трон, море вмиг успокоилось.
– Останься с нами, Садко, – предложил он. – Я подарю тебе новые гусли и поселю во дворце.
Садко не посмел отказаться. В ту же ночь к нему пришла одна из нимф.
– Если ты останешься здесь, то никогда больше не вернёшься в Новгород, – предупредила она. – Я нимфа Волхова. Я слышу, как ты поёшь о любви к моей реке, Садко. Теперь моя очередь помочь тебе, как ты помог мне.
Садко вздохнул, едва подумав, что может никогда больше не увидеть любимую реку. Затем нимфа нежно поцеловала его в щёку, и он заснул.
Проснувшись, Садко увидел, что снова лежит на берегу с гуслями в руках и счастливой улыбкой.
Том Цап-царап
Сказка из Шотландии
Однажды ночью пожилая женщина услышала за дверью странные звуки: цап-цап-царап. Когда она открыла дверь, то увидела тощего голодного кота со сверкающими глазами величиной с блюдце.
– Ах ты бедняжка, – сказала старушка. – Заходи внутрь и сядь у огня погреться. Кот боязливо прокрался в дом.
– Как тебя зовут? – спросила старушка.
– Том Цап-царап, – ответил кот.
Из еды в доме женщины была лишь одна небольшая овсяная лепешка, но ей стало жаль голодного кота. Поэтому она разделила её на три части и положила на пол.
Том Цап-царап съел первый кусок и подрос. Он съел второй кусок – и стал в два раза больше. Он съел третий кусок, и рос, рос, рос, пока не стал размером со стол старушки.
– Поскольку ты поделилась со мной всем, что у тебя было, я щедро отблагодарю тебя, – сказал он. – Забирайся ко мне на спину, и тебе очень крупно повезёт.
Старушка боялась упасть, поэтому она обернула фартук вокруг Тома Цап-царапа, после чего забралась ему на спину и крепко ухватилась за завязки фартука.
Они выскочили в холодную тёмную ночь.
Том Цап-царап бежал быстрее ветра и не останавливался, пока они не оказались перед большой деревянной дверью на склоне холма. Он постучал.
– Кто там? – крикнул голос из-за двери.
– Принцесса из Страны Света и её слуга Том Цап-царап, – ответил кот.
– Я не открою дверь без знака, – отрезал голос.
– Просунь руку под дверь, и я дам тебе знак, – сказал Том Цап-царап.
Только под дверью появилась длинная тонкая рука, как кот – раз! – тут же на неё набросился.
СКАЧАТЬ