Название: Воришка леденцовой трости
Автор: Олли Сандрини
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Сказки
isbn:
isbn:
Люди горных хребтов предпочитали не общаться друг с другом. Даже слова приветствия вызывали в них непонятную злобу и равнодушие друг к другу. Местные жители никогда не устраивали никаких праздников, а также презирали все прекрасное. Своими нелепыми домами они застроили каждый клочок земли и окружили городок кольцом, которое закрывало вид на прекрасные горные массивы и леса.
Из города вел всего лишь один выход, и он был настолько маленьким, что едва туда могла вместиться повозка с товарами. В Хальфдан попасть было непросто. Жителям из покон веков приходилось уходить все дальше и дальше в горы чтобы оставаться незамеченными. В результате этого товарные связи их были очень плохо развиты, можно даже сказать, что они и вовсе не были развиты. Местные жители занимались выделкой меховых шкур. Они лишь однажды смогли привлечь в свой город небольшой паломнический отряд одного купца и то потому, что у него не оказалось иного выхода. Отец Руны совершенно случайно наткнулся на городок, когда совершал свой путь от Северного перевала до Южного хребта. В тот день на Северном перевале произошел сход лавины, который полностью засыпал дорогу снегом. Такое стечение обстоятельств не могла заставить его радоваться. Развернув оленя обратно, Хемминг вместе со своей дочерью свернул в другом направлении. Они ехали очень долго пока не увидели впереди городские ворота. Хемминг и Руна очень обрадовались. Впереди их ждал долгий путь, а провизии почти не осталось. Судьба наделила Хэмминга необычным способом вести переговоры и даже договариваться с самыми несносными людьми. Жители Хальфдана не хотели ему доверять, так как боялись всего нового, но несмотря на это они обнаружили, что у купца имелось множество товаров, которые были им так необходимы. Они помогли Хеммингу и его дочери, при этом договорились, что он всегда в одно и то же число каждые три месяца будет приезжать в городок и привозить нужный товар.
Хальфдан всегда приветствовал Руну холодным и подозрительным взглядом. Это уже была ее третья поездка с отцом и ей очень не хотелось проводить Рождество в этом неуютном и столь холодном городе с черствыми людьми. Мать девочки умерла, когда та еще была совсем маленькой и кроме отца никто не смог бы о ней позаботиться в их родном городке под названием Дартстаун. После того, когда Хемминг узнали о местном проклятье, он стал побаиваться людей странного городка. Дочери Хемминг всегда говорил, что в их присутствии никогда нельзя говорить о чем-то новом и интересном. Так как у отца был заключен договор с меховой фабрикой о поставке сырья ему никак нельзя было потерять главного поставщика столь ценной пушнины. В обмен на шкуру Хемминг привозил товары так излюбленные народом гор, которые они изготовить сами не в состоянии были, и от которых очень зависели. Свечи, мыло, книги в мягком и твердом переплете, масло для керосиновых ламп, мука, чернила и пряности. Жители ежегодно собирали ценную пушнину обрабатывали ее и укладывали на хранение до следующего приезда Хемминга и его дочери.
На этот раз их поселили в отдаленном маленьком домике, рядом с амбарами в которых хранилась шкура и пушнина. Домик напоминал серый гриб с покосившейся крышей и прогнившей шляпой. Вокруг было столько снега, что отцу Руны пришлось раскапывать проход чтобы попасть во внутрь дома. Внутри домик не выглядел столь печально как снаружи. Небольшой камин находился в центре залы, а рядом по середине стояли два больших уютных кресла и маленький стол для чаепития. Крохотная кухня примыкала к залу отделяя его небольшим дверным проемом, в который приходись опускать голову даже Руне чтобы пройти. Две спальни располагались в разных концах дома и имели разный вход. Темные шторы выглядели как тряпицы и едва пропускали дневной свет. Белье, которым была застлана мебель, покрылась толстой пылью, поэтому, когда ветряной поток ворвался в комнату и погасил керосиновую лампу, пыль начала кружиться и опускаться на пол. В нескольких углах свисала серая паутина, а на подоконниках стояли СКАЧАТЬ