тень дерева перерезав.
Не ельничья[1] ли аллея,
летящая в сон из детства —
туда, где некуда деться?
Олень ли то в отдаленье?
«Что?.. Вам в аллею из елей?
В ту, видную еле-еле?..
Поверив искомой цели,
скорей берите левее».
Утро холодом веет,
снежные флаги белеют,
мой маленький джип в аллею
вплывает, дышать не смею.
«Бежит и тает, как свечка,
по улочке, бежевой речке,
иное солнце – ручное,
в оранжево-белом облаке
солн-шар[2] – печёное яблоко,
он мал, но оно сквозное.
Вот белый олень промчался,
и миг лишь до сна остался…»
Лёд тронулся – не остановишь, —
напрасно баранку ловишь,
джип, верная моя лайка,
что ось, что любая гайка
летят на север, за осень,
вслед снегу тебя заносит.
Туда, за алмазной гранью
(последней в максимализме?),
за Северный полюс жизни
или, быть может, за Южный
(такой же книжный и вьюжный)…
А грань земная – на осень
по кругу назад – и бросит.
Увы, аллея из елей
покрыта снегом забвенья
и нам видна еле-еле…
Мой город, на сон похожий,
летят огоньки и звенья,
что ж, снова я твой прохожий.
Но сонм рождественских елей
всё там же. Он не левее,
а прямо – и вверх! Правь твёрже.
«В горах моё сердце»[3], Боже.
Почти верблюд
Дети, и цветы, и звери
(или проще – рай):
«Проходи – зовут, – сквозь дверь и
с нами поиграй».
Но она – всё туже-ýже.
Нет, не мародёр,
не пират, я неуклюже
взрослый дромадёр.
Больше солнца, и без меры
вас любил – люблю.
Жаль, что я уж жёлто-серый
и почти верблюд.
На дворе кричит погонщик
и стоит жара.
Тащат тачку, катят бочку —
вот и вся игра.
Побреду, закинув шею,
в жар песок колюч.
Как найти мне тот волшебный
и сребристый ключ,
что, открыв в решётках струны,
прозвенит в саду,
где игрушечные луны
ждут свою звезду.
Осенний рисунок. Дорога
Ах, если бы иначе! Хоть бы немного.
Но вдаль убегает прозрачно дорога.
Ни тени, ни света – инáче – не будет.
И мимо проходят усталые люди.
Мой путь – выпад в цель, тем точней, чем случайней.
Он краток, в нём надо пробыть – без отчаянья.
1970 г.
Ольга Морозова
46 лет. Живёт в городе Чебоксары Чувашской Республики. По профессии – врач-невролог. С детства пишет стихи: любовную, природную, философскую СКАЧАТЬ
1
Образовано от «ельник».
2
Солн-шар – словообразование, как у И. Северянина, В. Шершеневича и советских поэтов С. Кирсанова и А. Вознесенского.
3
«В горах, в горах моё сердце…» – из стихов Роберта Бёрнса в переводе С. Маршака.