Название: Ковбои Карлы
Автор: Bella Settarra
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Вестерны
isbn: 9781802500622
isbn:
Звякнул дверной колокольчик, сообщая, что кто-то вошел в магазин. Карла подняла глаза и увидела пару ярко-зелёных глаз, приближавшихся к ней.
«Значит, ты нашла работу?» — спросил старый знакомый.
«Точно. Большое спасибо, что надоумил меня», — Карла застенчиво улыбнулась, чувствуя легкую дрожь.
«Вот твой кофе, милая», — сказал Фрэнк и поставил дымящуюся кружку на полку под прилавком.
«Привет, Фрэнк. Надеюсь, ты хорошо за ней присматриваешь», — Мэтт дерзко подмигнул старику.
«Я забочусь обо всех своих дамах», — ответил Фрэнк и усмехнулся.
Карла хихикнула. «Спасибо», — сказала она, взяв кружку.
«Уверен, она станет настоящим украшением твоего магазина», — рассмеялся Мэтт.
«Хочешь сказать, моя любимая жена его не украшает?» — Фрэнк игриво приподнял брови.
«Твоя Долорес - прекрасная женщина», — заверил его Мэтти и весело улыбнулся.
Фрэнк хмыкнул и повернулся, чтобы уйти, но Карла заметила, что он хитро подмигнул ей, когда уходил.
Она опять хихикнула. Им, похоже, очень нравилось дразнить друг друга.
«Могу я вам чем-нибудь помочь?» — спросила она парня с кокетливой улыбкой. Он определенно был красавцем.
«Вообще-то, я зашел, только чтобы поздравить тебя с новой работой», — признался Мэтт.
«Так ты знал, что я её получила?» — нахмурилась Карла.
Мэтт рассмеялся: «Долорес только что пришла в закусочную. В этих краях слухи быстро разносятся».
«А, понятно, — Карла не могла избавиться от некоторой нервозности, и мысленно поклялась никогда не забывать о сарафанном радио, не знающем преград в Пеликанс-Хит. Она нервно закусила губу. — Очень мило с твоей стороны, Мэтт. Может, все-таки что-то возьмешь, раз уж ты здесь?»
Она знала, что Фрэнк ошивается где-то в подсобном помещении, слушая их болтовню вместо того, чтобы работать, но испытывала некоторую неловкость рядом с этим красавчиком. Бесспорно, он был великолепен, и одно его присутствие вызывало в ней греховные мысли, но Карла помнила, что она здесь скрывается, и значит, не может позволить себе сблизиться с кем-то, как бы ни хотелось.
Мэтт оглядел соседние полки. «Может быть, вот эту смесь для блинов», — сказал он, рассматривая пачку.
«Ты используешь смесь для блинов?» — Она не хотела грубить, и выпалила эти слова от удивления.
Мэтт поднял брови, глядя на неё: «Хочешь сказать, что ты нет?»
«Конечно, СКАЧАТЬ