Сад вечерних туманов. Тан Тван Энг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сад вечерних туманов - Тан Тван Энг страница 41

СКАЧАТЬ id="n_3">

      3

      Около 61 сантиметра.

      4

      Маджуба – знаменитый холм в Южной Африке, где 27 февраля 1881 г. буры нанесли сокрушительное поражение британским войскам.

      5

      Пуан – уважительное обращение к малайской замужней женщине (с тем же смыслом, что и «мадам»), которая, выходя замуж, свою фамилию на фамилию мужа не меняет.

      6

      Героиня романа (и автор) произносят полные японские и китайские имена людей по китайскому обычаю: вначале имя рода (фамилия), потом имя личное.

      7

      12,7 сантиметра.

      8

      Лах – в малайском и малайском английском (манглиш) суффикс lah (произносится как нечто среднее между «ла» и «лах», на выдохе) весьма многозначен: от простого обозначения окончания фразы или уважительного привлечения внимания собеседника до смысловых оттенков: «ничего себе!», «неужели вам (тебе) не понятно?» Всё зависит от интонации произносящего и ее восприятия слушающим. Читающие в своей фантазии свободны.

      9

      Пуан хаким – мадам судья (малайск.).

      10

      Агонг (полный титул Шери Падука Багинда Янг ди-Пертуан Агонг), король – глава государства Малайской Федерации и Малайзии, конституционно избираемый монарх. Королева (полный титул Шери Падука Багинда Раджа Пермаисури Агонг) является вторым лицом в государстве, но не может занимать никаких государственных должностей (отчего порой ее на британский манер называют королевой-леди-консорт).

      11

      Селангор – один из 13 федеративных штатов Малайзии, султанат, с населением более 5 млн человек.

      12

      Гиртон-колледж – старейший (1869) колледж Кембриджского университета, дающий высшее образование женщинам.

      13

      Туан – уважительное обращение к почитаемому человеку, «господин» (малайск.).

      14

      Оранг-джепун – японские звери (малайск.).

      15

      Мааф – простите (малайск.).

      16

      Букит-Тунку – элитный жилой район малайзийской столицы Куала-Лумпур.

      17

      Персонажи романа носят эту фамилию вряд ли случайно. Мартинус Весселе Преториус (1819–1901) был видным бурским политическим деятелем, одним из руководителей колонизации бурами земель к северу от р. Вааль. Один из создателей Республики Трансвааль, он в 1857–1860 и 1864–1871 гг. был президентом Южно-Африканской Республики (ЮАР), а в 1860–1863 гг. – президентом Оранжевого Свободного государства. Стоял во главе борьбы буров против аннексии ЮАР Великобританией. В 1881 г. подписал с британскими представителями конвенцию о признании Великобританией независимости ЮАР.

      18

      Джамек – самая старая (1909) мечеть в Куала-Лумпуре.

      19

      Гуава – тропические вечнозеленые СКАЧАТЬ