Опомнись, Филомена!. Татьяна Коростышевская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опомнись, Филомена! - Татьяна Коростышевская страница 20

СКАЧАТЬ в той же позе стоял Чезаре. Обращенных к нам слов я не понимала, но, замычав, когда меня больно дернули за волосы, поняла, что только что сказала «Да».

      Потом кто-то заорал:

      – Поцелуй!

      Мы уже опять были на ногах. Его серенити притянул меня к себе и прижался губами к фарфоровой нашлепке.

      «Так тебе и надо, стронцо», – подумала я.

      Но дож фарфором полностью удовлетворился.

      – Артуро, мы возвращаемся. Ваше высокопреосвященство, жаль, что вы уже уходите. Филомена, улыбайся, подданным нужна приветливая догаресса.

      Глава 3

      Чертова кукла и Совет десяти

      Дож Аквадораты взошел на «Бучинторо», пришвартованную точно меж двух колонн пьяцетты, примыкающей к площади Льва. Парчовые одежды поскрипывали под тяжестью нашитого на них золота.

      На открывающейся глади канала Санта-Леоне уже дрейфовали гондолы зрителей, ожидая, пока галера его серенити отчалит. Процессия обещала получиться больше, чем в прошлом году. По городу поползли слухи, что в водах лагуны моряки заметили кракена и что дож Муэрто, когда ему об этом доложили, велел установить на своем судне гарпунную пушку. Вот прямо бросил в секретаря десертной ложкой и велел. Обряд обручения с морем проходил в Аквадорате ежегодно, кракена здесь не видели никогда, в ложечку верили.

      «Бучинторо» отошла от причала, гребцы синхронно взмахнули веслами.

      – Артуро.

      – Да, ваша безмятежность?

      – Ты отправил приказ батарее? – Дож едва шевелил губами, и помощнику приходилось прислушиваться. – Там хорошие артиллеристы?

      – Они разнесут плот со второго залпа.

      – Рыбаки патрулируют воды?

      – Да, да, да. – Артуро Копальди поправил маску. – Как только с лодок увидят этот треклятый плот, капитан Гаруди подаст сигнал, и пушки…

      – Мне это не нравится.

      Помощник воровато оглянулся и быстро проговорил:

      – Чезаре, расслабься. Кракена выпустят, как только мы выйдем из Санта-Леоне, и погонят тебе навстречу. Ты получишь свое хорошее предзнаменование.

      – Нужно было тайно прочесать лагуну и найти плот.

      – У нас не было времени! И где бы я взял столько людей? Все они заняты твоим осьминогом!

      – Вы, синьор Копальди, проявляете наглость, не присущую обычно покойникам.

      – Простите, тишайший Муэрто. Надеюсь, ядро разнесет на кусочки вампирского гомункула.

      – Надежда! А если нет? Если чертова кукла останется неповрежденной, если…

      – Публика отвлечется на ваше, ваша серенити, сражение с кракеном.

      Беседа, ведущаяся вполголоса, волшебно контрастировала с жестами, которыми сопровождалась. Дож безостановочно вздымал руки в приветствиях и улыбался, хотя из-за тяжести расшитых рукавов давалось это непросто.

      – Отметь, где ты там отмечаешь, чтоб на этой неделе по городу распространился слух, что дож СКАЧАТЬ