The Mystical Element of Religion. Friedrich von Hügel
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Mystical Element of Religion - Friedrich von Hügel страница 47

Название: The Mystical Element of Religion

Автор: Friedrich von Hügel

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 4064066382179

isbn:

СКАЧАТЬ must have been about thirty years old at the time.

      5. Argentina del Sale; story of Marco del Sale’s death.

      But in lieu of poor Thobia, Catherine was now given by Providence a new lowly object of affection and interest. For it was doubtless in the late spring of 1505 that occurred the incident, of which we have the beautifully simple and naïf record in Chapter XLVI of the Vita; a record certainly based upon information supplied by Argentina, but which I take to be the literary work of Vernazza, and to be more or less contemporary with the events described. A humble young friend or acquaintance of Catherine’s, who had perhaps already been her occasional little day-servant, one Argentina de Ripalta, had now been away from her and married, for a year, to a poor navvy working in the Molo (Quay) quarter of the town; and this her husband, Marco del Sale, was now dangerously ill, indeed he was dying of a cancer in the face. And, having tried every kind of remedy, and seeing himself incurable, and being thus in great and hopeless pain, Marco had lost all patience and was as one beside himself. And then Argentina bethought herself of Catherine, and came to the Hospital, and begged her to come and see her husband, and pray to God for him.

      And Catherine was at once at Argentina’s disposal, and straightway went off with her. And having come into Marco’s room, she greatly comforted him with her few but homely and fervent words. Then starting off again in company with Argentina, Catherine entered, near to the house and still close to the sea, into the little Church of Santa Maria delle Grazie la Vecchia,—so called to distinguish it from the more recent Chapel of the Augustinianesses, which bore the same general title,—and there, kneeling in a corner, Catherine prayed for Marco. The little seamen’s Church is still in use, with its many mementoes of four centuries and more of ships foundered and of ships safely come to port. And having here finished her prayer, Catherine returned with Argentina to the Hospital. There Argentina left her, and returned to Marco, and found him so changed that from a Devil he seemed turned into an Angel. And with joyous tender feeling he asked: “O Argentina, come, tell me who is that holy soul that you brought me?” But Argentina answered: “Why, that is Madonna Caterinetta Adorna, a woman of most perfect life.” And the sick man replied: “I beg of thee, by the love of God, to take care to bring her here a second time to me.”

      And so the next day Argentina returned to the Hospital and told all to Catherine. And Catherine again promptly came back with Argentina. But when Catherine had entered the room and approached the bed, Marco threw his arms round her, and wept for a long space of time. And then, still weeping, but with great relief, he said to her: “Madonna, the reason why I wished you to come is, first to thank you for the kindness you have shown me; and next to ask a favour of you, which I beg you not to refuse me. For when you had left this room, Our Lord Jesus Christ came to me visibly and in the form in which He appeared to the Magdalen in the garden, and gave me His most holy blessing, and pardoned me all my sins, and told me that I should prepare for death, because that I shall go to Him on Ascension-Day. Hence I pray you, most tender Mother, deign to accept Argentina as your spiritual daughter, and to keep her with you constantly. And thou, Argentina, I pray thee, be content with this plan.” They both gladly declared themselves ready and content.

      When Catherine had gone away, Marco sent for a certain Augustinian Friar of the Monastery of the Consolation, and carefully confessed his sins and received Holy Communion; and then ordered all his worldly affairs with a notary and with his relations. And he did all this in spite of them all, who thought that his intense pain had driven him off his head, and who kept saying: “Take comfort, Marco, soon you will be well again; there is no occasion as yet for you to attend to these things.”

      And the Eve of the Ascension having come round, he again sent for the same Confessor, and again confessed and communicated, and got him this time to add Extreme Unction and the Recommendation of the Dying, and all this with great composure and devotion. But as the night came on, he said to the Friar: “Return to your Monastery; and when the time comes, I will give you notice.” And then, alone with Argentina, he took his crucifix in his hand, and turning towards his wife he said: “Argentina, see, I leave thee Him for thy husband; prepare thyself to suffer, for I declare to thee that suffering is in store for thee.” This did not fail to come about, for she suffered later on, both mentally and physically. And for the rest of the night he continued to comfort her, and to encourage her to give herself to God and to accept suffering as the ladder for mounting up to Heaven. Then when the dawn had come he said: “Argentina, abide with God; the hour has come.” And having finished these words, he expired; and his spirit straightway went to the window of the cell of his Confessor, and tapping against the pane said: “Ecce homo.” But the Friar hearing this, at once knew that Marco had passed to his Lord.

      And as soon as Marco’s body had been buried, Catherine took Argentina to live with her as her spiritual daughter, and thus kept her promise. And since she loved this daughter much, she was wont to take her with her when she went out. And hence one day, when once more passing by the little Church on the little square by the Quay, she and her young daughter again went in and prayed. And on coming out, Catherine said to Argentina: “This is the place, where grace was gained in prayer for thy husband.”[151]

      6. Catherine’s social interests in 1506.

      And in the following year, 1506, we still find Catherine full of interest and activity of the most varied kind. On March the 13th and 16th Catherine was again busy for the Hospital, by receiving the Foundlings and the various articles and monies anonymously deposited there for their keep. And these can hardly have been altogether exceptional acts, even for this period of her life.[152] And on the 21st of May she made her third Will, which is interesting for various reasons. For it is in this document that we first hear of the deaths of her two elder brothers and of Thobia, and (by implication) of that of her sister Limbania and of her second niece Battista. And we can once more trace here the continuity of her interests and attachments. Her elder niece Maria is again provided with a marriage dowry; her brother Lorenzo remains (now sole) residuary legatee; Thobia’s mother gets her legacy compounded for an immediate settlement and payment; the maids Benedetta and Mariola have their legacies somewhat increased; the “Maestà” is again carefully described and allotted; and she again orders her body to be buried alongside of that of her husband.[153] Indeed fresh interests appear here. For the three sons of her second brother and the eldest son of her third brother are now grown up; and so she makes these four nephews her residuary legatees, should her brother Lorenzo die before herself. Don Marabotto has now been her Confessor and Chaplain for seven, and her Almoner for three years; and so she leaves him the income of eight shares of St. George’s for his lifetime, which, at 4 per cent. would make £16 a year,—the capital to go, at Marabotto’s death, to her heirs. And Argentina del Sale has been with her for just about a year; and so she leaves her various articles of personal linen and bedding.[154]

      But, above all, the place of this Will’s redaction is new amongst the memorials of her life, and directly indicative of a still further enlargement of her influence and interests. For if of the fourteen legal documents drawn up for, and in the presence of, Giuliano or herself, eleven were composed in the small house within the great Hospital of the Pammatone, and only two others,—the Marriage-Settlement, and the Deed of Transfer in favour of Giovanni Adorno,—had hitherto been written elsewhere, this Will was executed in the Refuge for Incurables, in the Portorio quarter, in the evening of the day mentioned, in the presence of three weavers and one dyer,—two trades strongly represented in this poor and populous quarter. Now the choice of this place is deeply suggestive, because it became the chief care and final home of Ettore Vernazza’s later years. Indeed it is certain that, on the death of his wife, Vernazza came and lived in the midst of these poor Incurables; and that this residence here of Catherine’s closest friend did not begin later than three years from this date—hence still during Catherine’s lifetime, in 1509. His far-reaching Wills of 1512 and 1517 are both dated from this Refuge, of which he was, by then, manager and chief supporter; and it is there that he died his heroic death in 1524. Hence it is certain that now already СКАЧАТЬ