A Veldt Official. Mitford Bertram
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Veldt Official - Mitford Bertram страница 5

Название: A Veldt Official

Автор: Mitford Bertram

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066190309

isbn:

СКАЧАТЬ of the great flood adds an indescribable element of horror to the situation.

      “Sit still, and don’t be so idiotically foolish. Do you hear?” he shouts angrily into her ear as he realises that her frantic struggles almost succeed. “You are perfectly safe; but if you go on at this rate you will upset us both.”

      The loud, almost brutal tone is entirely successful. It turns her thoughts into a new channel, and seems to quiet her. Then, before she has time to relapse, the bank is reached, and the box, grasped by half-a-dozen pairs of hands, is dragged up into safety.

      “Better take her up to the hotel, mister,” says one of the men who is working the box apparatus.

      The whitewashed walls of a house standing back from the river bank some two hundred yards are just visible above the low mimosa bushes. It is a roadside inn, and thither Roden half leads, half carries, his fainting charge. She, it turns out, is known to the landlady, to whom, nothing loth, Roden now consigns her, and hurries back to witness the crossing of the others. The colonial man is the first to arrive, half-buried in mail-bags, and smoking his pipe as philosophically as ever. Then the inanimate contents of the cart being sent over, Henry, the driver, follows.

      “Well, gentlemen,” is the first thing he says. “Better get dinner as soon as possible. We must start soon as the new cart’s inspanned.”

      “The devil!” says Roden. “Why, it’s going to be the beastliest night on record.”

      “Can’t help that; I’ve got to get on, or get the sack. So on it is.”

      “But the lady! She won’t be fit to travel as soon as that.”

      “Can’t help that either, mister. If she can’t travel she must stay here. I can’t wait for nobody.”

      And so eventually it turns out. On reaching the hotel they find that their fellow-traveller is unable to proceed. They find, too, that she is known to the people who run the place, and will be well cared for. So Roden and the colonial man, having got outside a good dinner and a few glasses of grog, take their places in the new cart which has been inspanned—now more comfortable, for some of the mail-bags have been got rid of here, and with a crack of the driver’s whip, away they go careering into the night, under the pitiless pelting rain—to meet with more adventures and mishaps or not, according as luck befriends them. For luck has a great deal to say to the safety, or otherwise, of post-cart travellers in South Africa.

       Table of Contents

      Peter Van Stolz, R.M.

      “Before Peter Van Stolz, Esq., R.M., Gonjana, a Tambookie Kaffir, charged with stealing one sheep, the property of his master, Charles Suffield, farmer,” scribbles the reporter of the Doppersdorp Flag, who indeed is proprietor, editor, reporter, and comp., all rolled into one.

      The Doppersdorp Court-house is a large and spacious room. The “bench” is represented by a green baize-covered table upon a raised daïs, a similar table beneath providing accommodation for the clerk. In front of this again, and facing the bench, a couple of rows of desks accommodate the men of law and their clients, and a few forms, the usual contingent of loungers behind. The witness-box stands on the left of the Bench, and on the right the dock. This latter is now occupied by a thick-set, forbidding-looking Kaffir, clad in a pair of ragged moleskins and a very dirty shirt.

      Roden Musgrave, who occupies the clerk’s table, is reading out the legal rigmarole which constitutes the indictment. This is interpreted in few words to the prisoner by a native constable standing beside the dock. Asked to plead Guilty or Not Guilty, he merely shrugs his shoulders, and says he doesn’t know anything about the matter.

      “Enter it as a plea of Not Guilty, Mr Musgrave,” says the magistrate, in an undertone. Then aloud, “Does any one appear for him? Has he got a lawyer, Jan?”

      Jan Kat, the native constable aforesaid, puts the question. The prisoner answers voluminously, and gazes towards the door.

      “He says he has, sir. Mr Darrell appears for him.”

      “Then why isn’t Mr Darrell here?” says the Bench shortly. “Call the prosecutor.”

      The latter steps into the witness-box—a tall, fair-bearded man with a pleasant face. He deposes that his name is Charles Suffield, that he is a farmer residing at Quaggasfontein in that district—all of which every one there present knows as well as he does—that the prisoner is in his service as herd—which they do not know—and then there is an interruption, as a black-coated individual with a bundle of blue papers and a portentous-looking law book or two, bustles into the front row of desks and announces that he is instructed to appear for the accused.

      Mr Van Stolz, the Resident Magistrate, is the most genial and kind-hearted of men, but he is touchy on one point—a sense of the respect due to the dignity of his court. And rightly so, bearing in mind the casual, happy-go-lucky, let-things-slide tendency of the dwellers in Doppersdorp, and like places.

      “The case has already begun, Mr Darrell,” he says shortly. “Did you instruct the prisoner to plead guilty?”

      The attorney starts, then asks rather anxiously—

      “Has he pleaded guilty, your worship?”

      “No, he hasn’t; but he was left, in the lurch as far as his legal adviser was concerned,” retorts the Bench, with rather a cruel emphasis on the word “legal,” for the practitioners at Doppersdorp are not precisely shining lights in their profession.

      An appreciative chuckle from the audience, started by a professional rival, greets this sally, and the Bench, mollified, accepts graciously the defaulting attorney’s excuses.

      Then the prosecutor goes on to describe how he had been riding round his farm on such and such a day, and had come upon the prisoner’s flock left to itself. Instead of shouting for the missing herd he had searched cautiously for him, suspecting he was up to mischief of some sort. Then he had lit upon traces of blood, and following them he came to a spot where a sheep had recently been killed, amid a clump of mimosa. There were footmarks around, which he traced to some rocks hard by, and there he found the meat, roughly quartered, hidden in a cleft. It was quite fresh, and must have been deposited there that day. As he left the place he saw somebody lying behind a low bush watching him, but pretended not to notice. Shortly afterwards, as he returned to where the flock was left, the accused came hurrying up. He accounted for his absence by a cock-and-bull story, that he had seen a jackal skulking near the sheep, and bad gone after it to drive it away. Witness pretended to believe this tale, but as he was listening he noticed two splashes of blood on the prisoner’s leg. He evinced no suspicion whatever, but on reaching home sent off at once for the District Police. When the sheep were counted in that night one was missing. The prisoner’s hut was searched that night, and the skin was found, hidden among a lot of blankets. It was quite fresh, and must have been flayed off that day. He could swear that, and could swear to the skin. He produced it in court. It bore his mark—an “S” reversed. On the discovery of the skin Gonjana was arrested. The value of the sheep was about 1 pound.

      The prisoner’s attorney, who all this time has been taking copious notes or pretending to, jumps up to cross-examine. But little enough change can he get out of the witness, whose statement is clear enough, nor does СКАЧАТЬ