Зильбер. Второй дневник сновидений. Керстин Гир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зильбер. Второй дневник сновидений - Керстин Гир страница 17

СКАЧАТЬ своим хвостом.

      Он притянул меня к себе, и у меня почти подкосились коленки от того, как приятно это было. Так по-настоящему и так доверительно, как будто и не было никаких проблем.

      – Где ты был? – Я попробовала немного оттолкнуть его, но моя попытка не увенчалась успехом. – Я только что встретила Артура. Одна.

      Надеюсь, последнее слово мне удалось произнести довольно укоризненно.

      Генри покрывал поцелуями мои волосы. Это было тоже очень приятно. К моему сожалению. А он между тем промурлыкал:

      – Как хорошо, что моя умная, красивая девушка на всякий случай владеет кунг-фу! Одним только хвостом гепарда ты внушаешь панический страх. Ну и что же сказал Артур?

      – Ягуара, – исправила я. – Это должен был быть ягуар. Артур почти ничего не сказал, только сделал парочку непонятных замечаний. И конечно, не оценил моих шуток. Знаешь, что значит «лёйлия» в переводе с финского?

      Генри засмеялся и обхватил ладонями моё лицо.

      – Возможно, «поцелуй меня»? – выкрикнул он, и глаза его заблестели.

      – Нет! – Я отстранилась от него.

      Говорить, а не ласкаться – такой была моя новая мантра. Сейчас она, правда, казалась мне ужасно дурацкой. Она ничуточки не помогала мне найти ответы на все те вопросы, что роились у меня в голове.

      Куда ты направлялся? – например. Или: почему мы ни разу не встречались у тебя дома? Когда ты говоришь, что любишь меня, ты действительно так думаешь? И чем тогда ты так опечален? Каким образом Грейсон и Эмили узнали о твоей маме и её проблемах? И что это за кошка-болванчик, наконец?

      Ни один из этих вопросов я не озвучила.

      – Откуда Леди Тайна узнала о том происшествии в туалете в Беркли?

      Он пожал плечами:

      – Лив, ну в самом деле, тебе должно быть совершенно наплевать на то, что о тебе пишет эта глупая метёлка.

      – Так-то оно так, если бы только она не писала о вещах, о которых она не могла узнать никоим образом. Разве что… – Я запнулась.

      – Разве что… что?

      – Разве что ей об этом кто-то рассказал.

      – Ну да, – сказал Генри и снова пожал плечами.

      – Только вот я рассказывала об этом только тебе, Генри, – заметила я. Эти слова прозвучали намного серьёзнее, чем мне бы хотелось. Даже чуточку драматично. – Так что… – Я прикусила нижнюю губу.

      Несколько секунд у Генри был совершенно растерянный вид. Затем глаза его расширились.

      – То есть ты хочешь сказать, что мы с Леди Тайной заодно?

      Я молчала и лишь красноречиво покусывала нижнюю губу.

      Глаза Генри стали ещё больше.

      – Или, возможно, ты подозреваешь, что… я и есть Леди Тайна собственной персоной? – Он попытался сдержаться, но всё же сдавленно рассмеялся.

      Смех, к сожалению, оказался страшно заразительным. Я почувствовала, как уголки моих губ невольно поднимаются.

СКАЧАТЬ