Мои короткие истории. Алексей Раздорский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мои короткие истории - Алексей Раздорский страница 12

СКАЧАТЬ звали жениха – тут же пригласил понравившуюся ему Антонину в ресторан, проявив неслыханную для небогатого японца щедрость, и сообщил ей о своём решении:

      – Я готов на вас жениться. Оплачу все расходы и дам денег на сборы. Компания подготовит визу и билет, приеду встречать вас в токийский аэропорт.

      О своём решении Антонина дочери сообщать не стала. Только объявила:

      – Хочу от вас отдохнуть. Мне на работе предложили горящий дешёвый тур в Японию. Всё расскажу, когда вернусь.

      И улетела за новой жизнью в далёкую солнечную страну.

      Новоявленный жених оказался действительно щедрым. Купил Тоне место в бизнес-классе в чистеньком комфортном аэробусе 320. В столичном японском аэропорту сам встретил её с цветами и отвёз на такси в небольшой городок в часе езды от Токио. В машине такси белые наволочки на сиденьях, водитель в форме и перчатках, на голове фуражка с эмблемой компании. Двери автомобиля сами открываются и закрываются, а через стекло без единого пятнышка и пыли – виды из окна.

      Мелькающие небоскрёбы и ухоженные деревья, чистенькие тротуары и абсолютно ровные, как будто выглаженные утюгом дороги. И ни одной грязной машины. Одним словом – красота.

      Наконец показался городок, скорее город, чем посёлок.

      Вот и обещанный двухэтажный домик. Только в собственности у господина лишь первый этаж, да и то не весь. У владельцев квартир второго этажа крошечные балкончики для сушки белья, а вместо обещанного «сада», о котором ей говорила переводчица, кусочек земли размером два на три метра, огороженный прозрачным заборчиком-сеточкой и выходящий прямо на уличный тротуар. Скамейка и поросший мхом большой камень-фонтанчик, из которого лилась вода при нажатии на кнопку выключателя. Немного гравия и никаких растений. И откуда-то внезапно появившаяся маленькая змея, которую господин Ито взял рукой и перекинул на участок соседа. В душе у Антонины начали скрести кошки.

      По словам девушки, переводившей беседу в московском офисе, квартира должна была состоять из нескольких комнат, ванной, душевой и гостиной, площадь под двести дзё. Это, по её словам, почти квадратный метр, просто обычное старинное японское обозначение площади, соответствующей размерам традиционной соломенной подстилки татами – объясняла переводчица. Антонина действительно увидела в квартире несколько комнат, но совсем крошечных, с этими самыми соломенными подстилками на полу. В центре одной из комнат размером три на три наших метра прямо на полу лежал и соломенный матрац, на котором предстояло провести ночь Антонине с её новым японским мужем. Сама напольная кровать была накрыта несколькими толстыми одеялами. А рядом с раздвижной дверью из рисовой, как папиросной, бумаги стоял обогреватель, выдыхавший запах горящей керосинки.

      Но это было и не удивительно. Температура в квартире в этот ранний весенний день была почти такой же, как и на улице. В японских СКАЧАТЬ