Экзегетический комментарий на Соборные послания: учебное пособие. иеромонах Евстафий (Халиманков)
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Экзегетический комментарий на Соборные послания: учебное пособие - иеромонах Евстафий (Халиманков) страница 11

СКАЧАТЬ себя, о превращении слова Божия в дух и жизнь[147], а вести жизнь прежнюю: мертвую, плотскую»[148].

      23 ὅτι εἴ τις ἀκροατὴς λόγου ἐστὶν καὶ οὐ ποιητής, οὗτος ἔοικεν ἀνδρὶ κατανοοῦντι τὸ πρόσωπον τῆς γενέσεως αὐτοῦ ἐν ἐσόπτρῳ

      23 Ибо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале:

      Природные черты лица своего (πρόσωπον τῆς γενέσεως) – букв.: лицо происхождения (рождения) – природное лицо, внешний облик, данный человеку при рождении.

      Рассматривающего (κατανοοῦντι) – внимательно рассматривающего, как будто изучающего, старающегося понять, познать из слова Божия свой внутренний образ жизни, свою душу. «Слово Божие, сообщающее человеку истину (ст. 18), уподобляется у св. Иакова зеркалу, причем если в зеркале человек рассматривает образ своего внешнего бытия (πρόσωπον τῆς γενέσεως), в слове Божием изображается внутренний облик человека, образ его нравственного существа»[149].

      Апостол рисует образ человека, который с интересом (и, может быть, с удовольствием![150]) слушает слово Божие, старается понять его, но… на этом все и заканчивается. До дела, до жизни по слову, так и не доходит – по разным причинам[151]. И вот что здесь особенно важно: человек искренне интересуется словом, даже изучает его, но если оно остается только на уровне теории, то очень быстро забывается.

      Иногда спрашивают: «Почему мы быстро забываем то, что прочитываем в Евангелии, у святых отцов?». Ответ прост: то, что воплощается в жизнь, то, чем мы действительно живем, не забывается. А то, что для нас является предметом только интеллектуального познания, интеллектуального удовольствия, быстро забывается, как бы хорошо мы это не изучили. Подтверждение этим словам мы видим в следующем стихе Послания.

      24 κατενόησεν γὰρ ἑαυτὸν καὶ ἀπελήλυθεν καὶ εὐθέως ἐπελάθετο ὁποῖος ἦν.

      24 он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он.

      Посмотрел (κατενόησεν) – да, он внимательно рассматривал, изучал, старался понять, но не пошел дальше этого, а напротив – отошел (ἀπελήλυθεν[152]) и тотчас забыл (εὐθέως[153] ἐπελάθετο) – т. е. оставил по забывчивости, пренебрег – это о слове Божием, которое мы не воплотили в свою жизнь, а на самом деле мы пренебрегли им! И оно оставляет нас, прекращается его действие в нашей жизни, потому что оно не встретило ответного движения с нашей стороны.

      25 ὁ δὲ παρακύψας εἰς νόμον τέλειον τὸν τῆς ἐλευθερίας καὶ παραμείνας οὐκ ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς γενόμενος ἀλλὰ ποιητὴς ἔργου, οὗτος μακάριος ἐν τῇ ποιήσει αὐτοῦ ἔσται.

      25 Но кто вникнет в закон совершенный, закон свободы, и пребудет в нем, тот, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, блажен будет в своем действии.

      Апостол предлагает лучше вникнуть в совершенный закон, закон свободы: СКАЧАТЬ



<p>147</p>

Ср.: Ин. 6:63.

<p>148</p>

Кибальчич И., священник. Опыт обозрения соборного послания святого апостола Иакова, брата Господня, с объяснением всего послания. С. 62–63.

<p>149</p>

Толковая Библия. Т. 3. С. 229. Ср.: «Самые лучшие зеркала изготавливались из коринфской меди, но в тот период не было хороших зеркал, которые могли бы точно отразить лица и предметы, как это стало возможно в настоящее время (ср.: 1 Кор. 13:12). Люди, достаточно обеспеченные и способные приобрести зеркала, причесывались перед ними; если Иаков намекает на них, то изображает забывчивого слушателя как глупца. Более вероятно, однако, что он говорит о многих из тех, у которых не было зеркал, и они редко видели в них свое изображение, а потому, естественно, могли забыть, как они выглядят. В таком случае, это намек на тех, кто забывает слово, если не практикует его в жизни» (БКИК. С. 593–594).

<p>150</p>

Вспомним, кстати, пример Ирода, который с удовольствием слушал Иоанна Предтечу (см.: Мк. 6:20).

<p>151</p>

Ср., напр.: Мф. 13:20–21.

<p>152</p>

«Perf. [перфект] здесь обозначает немедленный, быстрый результат» (НЛЭК. С. 847).

<p>153</p>

Также: немедленно.