Датский двор времён Амлета II. Рё Птитсманн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Датский двор времён Амлета II - Рё Птитсманн страница 3

СКАЧАТЬ по очереди.)

      Франческо

      За Гертруду5!

      (Пьют по очереди.)

      Давай и за Лаверта6 отхлебнём?

      Бернардо

      Давай и про Лаверта не забудем.

      (Пьют по очереди.)

      Франческо

      За Клудия7!

      Бернардо

      За Клудия глотнём!

      (Пьют по очереди.)

      Заметил, сколько мест освободилось?

      Франческо

      Каких-таких?

      Бернардо

      Над нами, наверху,

      Вокруг златоточивого престола!

      Ты юн ещё, дерзай, пока дают

      Такую обстоятельства возможность.

      Франческо

      Да мне-то эти геморы зачем?

      Я жизнью и сейчас вполне доволен.

      Служивая профессия – по мне;

      Спасибо, что протекцию составил.

      Бернардо

      Я сам сюда был призван прямо с гор –

      А был бы без Марчелло козопасом.

      Франческо

      И я бы в козопасах прозябал,

      По праздникам таскался б в Беллинцону8,

      Чтоб задницу кому-нибудь надрать.

      Бернардо

      И кончил бы с кинжалом между рёбер.

      А так ты пол-Европы прошагал,

      Ты видел пол-Европы. Это важно.

      Франческо

      Чудес я нагляделся, это факт:

      Здесь конунга9 увидел натурально,

      И с принцами общался как с тобой.

      Бернардо

      И даже их останки караулил.

      Франческо

      Мне нравится, когда я на часах,

      Мне нравится нести ночную вахту,

      Мне нравится быть посланным в дозор.

      И если я мечтал бы дослужиться,

      То только не до первого лица –

      Наверное, скорей до лейтенанта:

      Ответственности меньше не в пример,

      А почестей и прочего – в избытке.

      Мне по сердцу такое. Это – жизнь!

      Приспичит – тут же девку покупаешь…

      Бернардо

      Давай и за Оливию10 глотнём.

      Вот тело мировое закопали!

      Франческо

      Я пил бы за Оливию всю ночь,

      Но скорбь несоразмерна этой фляге.

      (пьёт)

      Бернардо

      Глоток, ещё глоток, ещё глоток!

      Всё вылакал, никак? Ну, молоток!

      Франческо

      Ох, бабу захотелось! Не поверишь,

      Чуть стоит мне глотнуть – и невтерпёж!

      Ты знаешь, что у стражников нормальных,

      Которые СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Гертруда – датская королева, вдова Амлета I (отца Амлета II), жена его брата Клудия, погибшая накануне одновременно с ним от бокала отравленного вина (прим.перев.)

<p>6</p>

Лаверт – брат Оливии, дочери Полония, погибший одновременно с Гертрудой от удара отравленной рапирой (прим.перев.)

<p>7</p>

Клудий – датский король, брат Амлета I, отравивший его соком белены и заколотый принцем Амлетом одновременно с Лавертом (прим.перев.)

<p>8</p>

Беллинцона – столица италоговорящего швейцарского кантона Тичино, в котором родились и выросли Франческо, Бернардо, Марчелло и, вероятно, Горчицио (прим.перев.)

<p>9</p>

Конунг – король в скандинавских государствах (прим.перев.)

<p>10</p>

Оливия – дочь Полония, сестра Лаверта, девушка, за которой какое-то время ухаживал принц Амлет; после убийства Амлетом Полония сошла с ума и утонула в ручье (прим.перев.)