Плач по Блейку. Андрей Тавров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Плач по Блейку - Андрей Тавров страница

СКАЧАТЬ

      А. Тавров

      Плач по Блейку

      I

      ПЛАЧ ПО БЛЕЙКУ

      АНГЕЛ БАБОЧЕК

      Ангел бабочек на север идет, как мешок

      с высыпавшейся мукой, если нет мешка.

      Он себе кажется со стороны луной,

      а людям он след блуждающего мелка.

      Каждый в нем – бабочка, стоящая на лету,

      как звезда с бессмертною головой —

      превращается в дерево, лебедя или тайную наготу,

      невмочь от пенья остаться самим собой.

      Он идет и трубит в зеленую как трава трубу,

      и авианосец идет как овца за ним,

      а матросы порхают на вертолетном кругу —

      каждый как стая, как неохваченный дым.

      В нем смешались с траурницей – белизна

      капустницы, свет смешался и мрак,

      и он отражается в зеркале как весна,

      а в другом – как конь апокалипсиса и прах.

      Не обернись на него – умрешь!

      лучше и дальше играть в костюм,

      в любовницу, армию, медный грош,

      в дольче, в габбану, вообще, в парфюм.

      Вот он смотрит в тебя глазами, что состоят

      из тебя и земли, тебя и реки времен,

      и он плачет и пляшет, и слезы его горят

      васильками и бабочками без лиц и людских имен.

      Он проходит как облако, зеркалами его не взять,

      не зацепить рукой, и пуле он невидим,

      и расширено облако криком нездешних стай,

      волочащихся сдутым куполом вслед за ним.

      А заглянет в реку – обращается в деготь, в кровь,

      только бабочки в горле шумят, словно крови бег,

      и ты – сам из бабочек – ложишься как долгая бровь

      в бабочкин снег – в далекий стеклянный снег.

      ЩЕЛЬ

      Горящий человек заходит в сад,

      он в языках огня, и крик как сад,

      он видит, как в саду стоит олень,

      и видит щель меж ребер, словно свет.

      Он смотрит в щель, а там стоит олень,

      такой же, только больше и точней,

      и как из-под двери, горит в нем свет,

      и кто-то тихо говорит за ней.

      Горящий человек глядит сквозь щель

      и видит там оленя из слюды

      и звезд, и вышел он на мировую мель,

      и там стоит среди живой воды.

      И щель горит в ребре, а там, за ней

      стоит олень, и мирозданье всё

      кружит в хрусталике на дне зрачка,

      и щель горит в его боку, за ней

      стоит горящий человек, весь в языках,

      и щель в его боку полна огня,

      и шепчет рот ее: нет, ты не прах,

      ты – это свет, что сотворил меня.

      БЛЕЙК И МЛАДЕНЕЦ

      Уильям Блейк парит в дирижабле, а дирижабль в другом

      парит дирижабле, а тот в Уильяме Блейке,

      странная, если вглядеться, фигура, как снежный ком,

      вывернуть в капли из садовой лейки

      и поместить в сферу неба, откуда берется дождь.

      Блейк идет в сторону Оксфорд-стрит, его спина в пламени,

      замечает подкидыша на пороге,

      берет его на руки, видит драконьи крылья,

      но не отбрасывает, а что-то шепчет в ухо.

      Уильям – тертый калач! Сатана, говорит Уильям,

      это неправильное слово, правильное – Force, Сила,

      и несет дитя в приют мимо

      трактиров, набережных, инвалидов,

      мимо луж, телег, хлопающих калиток,

      мимо служанок, клерков, грузчиков, открытых окон,

      Уильям идет как разорванный кокон,

      ставший бабочкой в воздухе достоверном,

      мимо матросов, баров, мимо таверны

      с государственным флагом, славься и правь морями,

      бабочка с выгоревшими бровями!

      Первая сфера Англии – ангел по имени Сандальфон,

      снег на него сыплется со всех сторон.

      Совесть – это форма пространства и речи.

      У Блейка на спине зажглись все свечи.

      Любовь это то, что формирует формы, гнет брег и губы,

      но щадит тростник и рыбацкие шлюпы.

      Младенец умирает, совсем синий, но Блейк донесет младенца,

      он СКАЧАТЬ