Название: Воспоминания. Из жизни Государственного совета 1907–1917 гг.
Автор: Д. Д. Гримм
Издательство: Нестор-История
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 978-5-4469-1198-1
isbn:
Эмоц[иональные] моменты в политической жизни неизменно овладевают нами. Они способны даже оказать влияние и на нашу оценку политических] событий и участвовавших в них лиц. Время для спокойного, беспристрастного суждения sub specie aeternitatis[185] о всем, что предшествовало беспримерной катастрофе русской государственности, еще не настало. В уме современников недавнего прошлого на каждом шагу встает скорбный вопрос: что могло быть, и что случилось.
Бесстрастное суждение о всем, что предшествовало беспримерной катастрофе р[усской] государственности и подготовило ее, требует от современников недавнего прошлого либо недостижимой резиденции, либо недопустимого безразличия.
Вся душа всколыхнется, когда вспоминаешь минувшего дни, и битвы, где вместе сражались они[186]. Потому борьба сия [нрзб.], ее психологические данные [предполагает] сближение с реальной борьбой на бранном поле, [нрзб.] И тогда невольно всколыхнется вся душа, когда вспоминаешь минувшие дни и битвы, где вместе рубились они.
Предисловие (3-й вариант)
Настоящие воспоминания намеренно озаглавлены мной «Из жизни Государственного совета 1907–1917 гг.» Воспоминания не претендуют ни на полноту, ни на абсолютную протокольную точность. Последняя исключается уже тем, что я никогда не вел никаких дневников и к тому же не располагал при написании своих воспоминаний никакими материалами. Все материалы, которые в свое время в изобилии находились в моих руках, не исключая стенографических отчетов заседаний Государственного совета, при бегстве моем из Петрограда в Финляндию в феврале 1920 г. поневоле были брошены на произвол судьбы. Пришлось полагаться исключительно на свою память. В общем и целом она мне, смею думать, не изменила. Но, конечно, отдельные мелкие фактические погрешности этим не исключаются[187]. За всякие указания на них я буду премного благодарен.
По условиям эмигрантской жизни я имел возможность приняться за свои воспоминания далеко не сразу. Они написаны мной в течение 1929 и 1930 гг. Представляют ли они объективную ценность, судит не мне. Могу сказать только одно: я старался писать их sine ira et studio[188], не скрывая вместе с тем своего личного отношения к событиям и лицам, кот[оры]х приходится касаться. Другой вопрос, насколько мне это удалось. Но мои оценки событий и лиц, которых приходилось мне касаться, немудрено найти субъективную окраску. История Государственного] совета за период нашей кратковременной конституционной эры, несомненно, представляет много интересного и поучительного[189]. Мне приходится говорить о том минувшем, предшествовавшем беспримерной катастрофе русской государственности от лица русских патриотов, СКАЧАТЬ
185
Sub specie aeternitatis (лат.) – крылатое латинское выражение, которое означает «с точки зрения вечности», «под взором вечности».
186
Д.Д. Гримм в вольной форме передает пушкинские строфы из «Песни о Вещем Олеге» (1822): «Бойцы поминают минувшего дни, // И битвы, где вместе рубились они».
187
В тексте зачеркнута фраза: «Надеюсь, что их немного и фон общей картины, и во всяком случае общей картины, они не меняют».
188
Sine ira et studio (лат.) – крылатое латинское выражение, которое означает «без гнева и пристрастия».
189
В тексте зачеркнута фраза: «Трудная основная [нрзб.] задача моя состояла в том, чтобы дать [нрзб.] освещение событий и лиц. Показания современников и тем более активных участников…».