Название: «Почему Анчаров?». Материалы Анчаровских чтений, статьи, отклики о творчестве М. Л. Анчарова
Автор: Василий Сергеевич Макаров
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785449042965
isbn:
***
В рассказе употреблены многие сленговые, жаргонные, разговорные слова и выражения. Поясняю их:
Джоли – известная голливудская актриса, чья внешность примечательна тем, как успешно она увеличила объём своих губ.
Уизерспун – популярная голливудская актриса, чья нестандартная внешность примечательна острым выдающимся подбородком.
омбрэ (термин из парикмахерского дела, от франц. ombre) – техника окрашивания волос, имитирующая волосы с обгоревшими на солнце концами и отросшими корнями.
няшная (молодёжный сленг) – милая, хорошая, приятная, красивая
худи (молодёжный сленг) (от англ. hoodie) – вид модной одежды, куртка особого покроя нераспашная, похожая на «толстовку» с капюшоном.
викенд (молодёжный сленг) (от англ. weekend) – одно из наиболее употребительных в нашей стране слов, заимствованных из английской общеупотребительной разговорной лексики, означающее «выходные дни в конце недели, время отдыха с пятницы до понедельника».
кэн (граффити-сленг) (от англ. can – жестяная банка) – аэрозольный баллон с краской.
райтер (граффити-сленг) (от англ. writer – писатель) – человек, занимающийся художественным оформлением граффити.
аутлайн (граффити-сленг) (от англ. outline – контур) – 1) непосредственное обрамление отдельных букв. 2) простой нераскрашенный набросок.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.