Лексика русской и английской лесопильной промышленности: полипарадигмальный подход. Марина Троссель
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лексика русской и английской лесопильной промышленности: полипарадигмальный подход - Марина Троссель страница 7

СКАЧАТЬ Производством столярно-строительных изделий (оконных и дверных блоков, паркета);

      3. Мебельным производством – предприятиями по производству мебели и мебельных деталей, ремонту и реставрации мебели;

      4. Производством деревянных музыкальных инструментов;

      5. Производством спортивных изделий из древесины;

      6. Производством деревянных судов;

      7. Производством корпусов и футляров для электронных и оптических приборов;

      8. Производством деталей, узлов, агрегатов и изделий для оборудования теплоходов, железнодорожных вагонов, авто- и сельскохозяйственных машин.

      В качестве потребляемого сырья данные производства по переработке используют продукцию производств по выпуску полуфабрикатов (пиломатериалы, заготовки, детали, ДСтП, ДВП, фанера, шпон, клееные заготовки, древеснослоистые пластики, столярные плиты). Выпускаемой продукцией являются изделия, отличающиеся сложной конструкцией и многодетальностью, годные к непосредственному использованию. Готовые изделия, в большинстве случаев, имеют защитно-декоративные покрытия.

      Третья группа представлена следующими производствами:

      1. спичечное;

      2. карандашное;

      3. бондарное;

      4. обозное;

      5. челночно-катушечное;

      6. тарное;

      7. производство древесной муки;

      8. производство фибролита, арболита и других плитных материалов;

      9. производство деталей из стружечно-клеевой смеси.

      Отличительная особенность данной группы производств заключается в том, что в качестве сырья используются круглые лесоматериалы, полуфабрикаты и отходы, образующиеся при заготовке и переработке древесного сырья.

      В настоящем исследовании лингвистическому анализу подвергаются специальные наименования, относящиеся к лесопильному производству.

      1.2. Структура и стратификационный состав подъязыка ЛП

      К числу базовых понятий современного терминоведения относится понятие подъязыка (языка для специальных целей – далее по тексту ЯСЦ), которое было введено в лингвистику Н. Д. Андреевым [Андреев, 1967, с. 37]. Рассмотрим это лингвистическое явление более детально, обращаясь за конкретными примерами к недостаточно изученному лингвистами подъязыку лесопильного производства.

      Термин «язык для специальных целей» является пословным переводом английского понятия Language for Special Purposes (LSP). Под термином «подъязык» в современном языкознании понимают, во-первых, «набор языковых элементов и их отношений в текстах с ограниченной тематикой» [Андреев, 1967, с. 127]; во-вторых, особый тип социального диалекта, представляющий собой «собственно профессиональные языки» (лексические системы) [Бондалетов, 1974, с. 59]; в-третьих, функциональную разновидность национального языка, его подсистему, которая используется в специальных сферах общественных отношений [Лейчик, 1988; с. 7]. Мы полностью разделяем точку зрения В. М. Лейчика, О. В. Фельде, Л. И. Варенниковой, СКАЧАТЬ