Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит. Крэйг С. Залер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит - Крэйг С. Залер страница 10

СКАЧАТЬ стояло высокое бетонное здание с американским флагом и надписью «Полицейский участок Большого Виктори», чистое и ухоженное. Беттингер подумал, что оно напоминает блиндаж времен Второй мировой войны.

      Он заехал на парковку и поставил маленький автомобиль на место, отведенное для большой машины, после чего бросил взгляд на приборный щиток и обнаружил, что приехал на двадцать минут раньше. Это его не слишком удивило, потому что он стартовал с большим запасом.

      Детектив выключил зажигание, прикрепил кобуру к ремню и вернул пистолет на место. Стиснув зубы, житель Юго-Запада вышел из хетчбэка, и холод тут же набросился на открытые участки его кожи и стал забираться под одежду.

      Проклиная немощное солнце, Жюль захлопнул дверцу, запер замок и направился к входу в участок, который напоминал зеркальное стекло на шлемах у полицейских мотоциклистов.

      Беттингер потянулся к ручке двери, но в этот момент отражение сдвинулось в сторону, и он увидел двух мужчин среднего возраста, выходивших из здания. Один, рыхлый и рыжеволосый, был в синем костюме и с левой рукой на перевязи, второй – костлявым азиатом с рябым лицом и в угольно-черном костюме.

      Белый на ходу указал на хетчбэк.

      – Посетители паркуются в конце.

      – У меня есть жетон, – ответил Жюль.

      Мужчины обменялись быстрыми взглядами, смысла которых новый сотрудник полиции уловить не сумел. Эти парни явно хорошо знали друг друга.

      – Жюль Беттингер. – Детектив из Аризоны протянул им руку. – Меня сюда перевели.

      – Могу спорить, ты просто счастлив. – Рыжий крепко стиснул протянутую ладонь. – Я – Перри Маллой.

      Беттингер повернулся к азиату.

      – Хуан, – представился тот.

      – Рад познакомиться.

      Рябой с отстраненным взглядом пожал плечами.

      Они обменялись короткими кивками, и местные полицейские направились на парковку, а Беттингер шагнул к зеркальному входу. Он увидел в отражении, как Перри указал на его желтый хетчбэк.

      – Возможно, его лучше поставить в дальнем конце парковки.

      – Или на краю пропасти, – предложил Хуан.

      Распахнув дверь, Жюль вошел в участок. Его лицо все еще было окутано паром.

      – Чем я могу вам помочь? – осведомилась молодая чернокожая женщина, сидевшая за большим письменным столом посреди вестибюля.

      Она была в белой шапке, оранжевой парке и варежках, а у внутренней двери стоял одинокий вооруженный офицер в шерстяном пальто и шарфе.

      – Отопление сломалось? – спросил Беттингер.

      – Нет, – ответила дежурная. – Так чем я могу вам помочь?

      Выдохнув новое облако пара, новичок подошел к ней. Часовой не обращал на него особого внимания.

      – Я детектив Жюль Беттингер. Меня перевели в ваш участок.

      – Инспектора Зволински еще нет, но вы можете подождать здесь. – СКАЧАТЬ