Gwen Wynn: A Romance of the Wye. Reid Mayne
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Gwen Wynn: A Romance of the Wye - Reid Mayne страница 19

Название: Gwen Wynn: A Romance of the Wye

Автор: Reid Mayne

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ – widen the breach between you and it – ah! to the impossibility of that ever being bridged.”

      “Père Rogier!” appeals Murdock, “I pray you speak out! Who is to do this? His name?”

      “Le Capitaine Ryecroft.”

      “Captain Ryecroft! Who – what is he?”

      “An officer of Hussars – a fine-looking fellow – sort of combination of Mars and Apollo; strong as Hercules! As I’ve said, likely to be father to no end of sons and daughters, with Gwen Wynn for their mother. Helas! I can fancy seeing them now – at play over yonder, on the lawn!”

      “Captain Ryecroft!” repeats Murdock, musingly; “I never saw – never heard of the man!”

      “You hear of him now, and possibly see him too. No doubt he’s among those gay toxophilites – Ha! no, he’s nearer! What a strange coincidence! The old saw, ‘speak of the fiend.’ There’s your fiend, Monsieur Murdock!”

      He points to a boat on the river with two men in it; one of them wearing a white cap. It is dropping down in the direction of Llangorren Court.

      “Which?” asks Murdock, mechanically.

      “He with the chapeau blanc. That’s whom you have to fear. The other’s but the waterman Wingate – honest fellow enough, whom no one need fear – unless indeed our worthy friend Coracle Dick, his competitor for the smiles of the pretty Mary Morgan. Yes, mes amis! Under that conspicuous kepi you behold the future lord of Llangorren.”

      “Never!” exclaims Murdock, angrily gritting his teeth. “Never!”

      The French priest and ci-devant French courtesan exchange secret, but significant, glances; a pleased expression showing on the faces of both.

      “You speak excitedly, M’sieu,” says the priest, “emphatically, too. But how is it to be hindered?”

      “I don’t know,” sourly rejoins Murdock; “I suppose it can’t be,” he adds, drawing back, as if conscious of having committed himself. “Never mind, now; let’s drop the disagreeable subject. You’ll stay to dinner with us, Father Rogier?”

      “If not putting you to inconvenience.”

      “Nay; it’s you who’ll be inconvenienced – starved, I should rather say. The butchers about here are not of the most amiable type; and, if I mistake not, our menu for to-day is a very primitive one – bacon and potatoes, with some greens from the old garden.”

      “Monsieur Murdock! It’s not the fare, but the fashion, which makes a meal enjoyable. A crust and welcome is to me better cheer than a banquet with a grudging host at the head of the table. Besides, your English bacon is a most estimable dish, and with your succulent cabbages delectable. With a bit of Wye salmon to precede, and a pheasant to follow, it were food to satisfy Lucullus himself.”

      “Ah! true,” assents the broken-down gentleman, “with the salmon and pheasant. But where are they? My fishmonger, who is, conjointly also a game-dealer, is at present as much out with me as is the butcher; I suppose, from my being too much in with them – in their books. Still, they have not ceased acquaintance, so far as calling is concerned. That they do with provoking frequency. Even this morning, before I was out of bed, I had the honour of a visit from both the gentlemen. Unfortunately, they brought neither fish nor meat; instead, two sheets of that detestable blue paper, with red lines and rows of figures – an arithmetic not nice to be bothered with at one’s breakfast. So, Père; I am sorry I can’t offer you any salmon; and as for pheasant – you may not be aware, that it is out of season.”

      “It’s never out of season, any more than barn-door fowl; especially if a young last year’s coq, that hasn’t been successful in finding a mate.”

      “But it’s close time now,” urges the Englishman, stirred by his old instincts of gentleman sportsman.

      “Not to those who know how to open it,” returns the Frenchman, with a significant shrug. “And suppose we do that to-day?”

      “I don’t understand. Will your Reverence enlighten me?”

      “Well, M’sieu; being Whit-Monday, and coming to pay you a visit, I thought you mightn’t be offended by my bringing along with me a little present – for Madame here – that we’re talking of – salmon and pheasant.”

      The husband, more than the wife, looks incredulous. Is the priest jesting? Beneath the froc, fitting tight his thin spare form, there is nothing to indicate the presence of either fish or bird.

      “Where are they?” asks Murdock mechanically. “You say you’ve brought them along?”

      “Ah! that was metaphorical. I meant to say I had sent them. And if I mistake not, they are near now. Yes; there’s my messenger!”

      He points to a man making up the glen, threading his way through the tangle of wild bushes that grow along the banks of the rivulet.

      “Coracle Dick!” exclaims Murdock, recognising the poacher.

      “The identical individual,” answers the priest, adding, “who, though a poacher, and possibly has been something worse, is not such a bad fellow in his way – for certain purposes. True, he’s neither the most devout nor best behaved of my flock; still a useful individual, especially on Fridays, when one has to confine himself to a fish diet. I find him convenient in other ways as well; as so might you, Monsieur Murdock – some day. Should you ever have need of a strong hard hand, with a heart in correspondence, Richard Dempsey possesses both, and would no doubt place them at your service – for a consideration.”

      While Murdock is cogitating on what the last words are meant to convey, the individual so recommended steps upon the ground. A stout, thick-set fellow, with a shock of black curly hair coming low down, almost to his eyes, thus adding to their sinister and lowering look. For all a face not naturally uncomely, but one on which crime has set its stamp, deep and indelible.

      His garb is such as gamekeepers usually wear, and poachers almost universally affect, a shooting coat of velveteen, corduroy smalls, and sheepskin gaiters buttoned over thick-soled shoes iron-tipped at the toes. In the ample skirt pockets of the coat – each big as a game-bag – appear two protuberances, that about balance one another – the present of which the priest has already delivered the invoice – in the one being a salmon “blotcher” weighing some three or four pounds, in the other a young cock pheasant.

      Having made obeisance to the trio in the grounds of Glyngog, he is about drawing them forth when the priest prevents him, exclaiming: —

      “Arretez! They’re not commodities that keep well in the sun. Should a water-bailiff, or one of the Llangorren gamekeepers chance to set eyes on them, they’d spoil at once. Those lynx-eyed fellows can see a long way, especially on a day bright as this. So, worthy Coracle, before uncarting, you’d better take them back to the kitchen.”

      Thus instructed, the poacher strides off round to the rear of the house; Mrs Murdock entering by the front door to give directions about dressing the dinner. Not that she intends to take any hand in cooking it – not she. That would be infra dig for the ancien belle of Mabille. Poor as is the establishment of Glyngog, it can boast of a plain cook, with a slavey to assist.

      The other two remain outside, the guest joining his host in a glass of brandy and water. More than one; for СКАЧАТЬ