Название: Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние
Автор: Александр Замшелин
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785005916938
isbn:
– Это оружие, которым можно проткнуть человека насквозь!
– Эм, что прости?
– Не делай вид, что притворяешься!
– Я не притворяюсь! Это реально обычная ручка для моего блокнота, который я ношу в своём нагрудном кармане рубашки!
– Ладно, допустим! В таком случае, можешь идти! Ручку я тебе верну после мероприятия!
– То-есть?!
– А вот так! -сказала она и открыла лежащий за кассовой стойкой дюралюминиевый ящик в который и кинула мою ручку.
– Классно, теперь я без ручку!
– Это ради общей безопасности!
Я заметил в ящике множество разных вещей, даже струны от гитары… Похоже, у Ицумото всё очень плохо с восприятием опасных вещей.
Пройдя по коридору направо, а затем, пройдя вперёд, я оказался в центральном зале. Слева были огромные двери с висящей над ними табличкой, на которой было написано: «Столовая». Войдя внутрь, я впал в состояние шока. Это был огромный зал с кучей столов, украшенных белыми скатертями. На них стояли горы красивой и аппетитной еды. Съел бы всё сразу здесь и сейчас, настолько это выглядело аппетитно. В зале о чём-то между собой общались Мицуха, Маки, Идзоно и Райвен.
– О, ребята, посмотрите, кто пришёл! -Райвен указал на меня пальцем.
– Данте пришёл, алелуя! -отреагировала с неподдельной улыбкой Идзону.
– У вас тоже есть особая тенденция приходить на места важных встреч заранее? -спросила меня Мицуха.
– Есть такое.
– Прекрасно. Есть за что уважать вас, господин Киёнджи.
– Благодарю за такой комплимент. Слушай, Идзоно, а что это? -спросил я, указав на тарелку с какими-то странными бурито.
– Это чимича́нги. Популярное среди простого населения Мексики острое блюдо ихней кухни.
– А откуда ты знаешь про блюда мексиканской кухни? Или у вас в селе была забегаловка с ихней едой?
– Моя бабушка по материнской линии ездила в Мексику в 1977 году. Там её научили делать подобные блюда. После возвращения на родину она решила научить всех членов семьи готовить мексиканские блюда. С того момента мы едим тако, бурито, чимичанги, кесадильи и т. д.
– Вот значит как… а у вас особый рецепт? Или общепринятый?
– Как и у любой семьи – особенный.
– Не терпится попробовать всю эту еду!
– Уверяю тебя, это очень вкусно! У меня большущий опыт в приготовлении разных блюд, ибо я работала в нашей семейной закусочной. Там мы готовили традиционную японскую кухню. Ну, знаешь, удон, рамэн, сашими, такояки и т. д.
– А ты что-нибудь из этого приготовила для сегодняшней вечеринки?
– Сашими и такояки. Первое сделала из лосося, если это играет какую-то роль.
Наш с Идзоно разговор был прерван грохотом, раздающийся с кухни.
– Данте, идём со мной, посмотрим, что там творится.-сказала Идзоно, СКАЧАТЬ